Vybráno85 070 Kč(142 %)
O knize
Kniha Sto básní představuje zlatou éru japonské poezie, jak ji v době Heian pěstovala aristokracie u císařského dvora v Kjótu. Jejím jádrem je kompletní překlad sbírky Sto básní od sta básníků (Hjakunin iššu), kterou z tisíců veršů zařazených do tzv. Císařských antologií vybral a uspořádal slavný básník a literární teoretik Fudžiwara no Teika kolem r. 1236. Tato dodnes nejznámější sbírka klasické poezie je perlou na šňůře skvostných literárních děl starého Japonska.
Do historického, literárního i výtvarného kontextu sbírky Sto básní zavede čtenáře obsáhlý úvod, zatímco doslov se soustředí na staré japonské poetiky a vysvětlení básnické dikce, figur a estetiky pětiverší waka (zvaných též tanka). Dalších sto deset přeložených básní ilustruje slohový vývoj této formy, její tematické a metaforické bohatství a jazykové zvláštnosti staré japonské poezie.
Sto básní přeložila japanistka Helena Honcoopová, která též napsala komentáře a doprovodnou studii, a vybrala ilustrace, sto čtyřicet převážně barevných dřevořezů a maleb z 13.–20. stol. (Šunšó, Gakutei, Kunisada, Hokusai, Hirošige ad.).
Čekám na ráno,
které se nechce objevit
stejně jako ty.
V noci mne přišel navštívit
jen ledový průvan z tmy.
Cesta lásky
nezná směr ani cíl.
Jako by lodník
v úžině Jura vesla utopil
a unášel ho oceán.
Část knihy včetně ilustrací si můžete prolistovat zde
Proč Startovač?
Sbírka Sto básní patří k základním kamenům japonského duchovního dědictví. Je to jednoznačně nejznámější sbírka japonské klasické poezie. Rádi bychom knize touto cestou dopřáli co nejkvalitnější vazbu a papír. Podpořte nás prosím a vyberte si jednu z mnoha odměn. Děkujeme vám a přejeme krásné čtenářské zážitky.
O autorce a překladatelce
Helena Honcoopová (nar. 1. 11. 1948 v Praze) patří k poslední generaci českých japanologů na Filosofické fakultě Univerzity Karlovy vychované vynikajícím pedagogem a znalcem staré literatury, Dr. Miroslavem Novákem na přelomu 60 a 70. let. Překladům poezie se autorka věnovala ve své disertaci a ve skupině pod Novákovým vedením v tupých letech normalizace až do roku 1982, kdy Mistr náhle zemřel.
Autorka překladů si lásku ke své univerzitní tématice zachovala po celý profesionální život, kdy se dvacet pět let věnovala japonskému umění ve Sbírce orientálního umění Národní galerie v Praze, v letech 2003–2012 jako její ředitelka. Je autorkou řady katalogů, knih a článků o japonském umění, učí jeho dějiny a poezií waka se zabývá jako svým koníčkem.
V roce 2015 získala za celoživotní práci na šíření japonské kultury nejvyšší vyznamenání udělované japonským císařstvím – Řád vycházejícího slunce. V roce 2017 jí nakladatelství Karolinum vydalo překlad a faksimile Knihy vějířů z 16. století. Sbírka Sto básní z počátku 13. století ji provází po celý život, podobně jako mnohé Japonce.
O nás
DharmaGaia je malé, nezávislé a nekomerčně zaměřené nakladatelství, jehož projekt vznikl v roce 1992 v okruhu lidí kolem tehdejší Buddhistické společnosti. Předchůdcem bylo samizdatové "nakladatelství" L-Books, které v letech 1980-90 vydávalo převážně duchovně zaměřené knížky a brožury. Publikujeme průměrně 10-15 titulů ročně a specializujeme se především na vydávání kvalitních knih o mimoevropských duchovních a kulturních tradicích (zvl. orientálních, proto DHARMA). Dále vydáváme knihy o alternativních kulturách, filosofii, psychologii a nové vědě, v současné době ve větší míře i o nekonvenčně pojatém rodičovství (proto GAIA).
Sto básní
Svět staré japonské poezie
Překlad, komentáře a výběr ilustrací Helena Honcoopová.
2., revidované a rozšířené vydání.
Váz. s přebalem, 352 str., rozměry 13 x 19 mm, celobarevný tisk.
Překlad, komentáře, doprovodná studie a výběr ilustrací Helena Honcoopová.
Obsah knihy
Předmluva 7
Svět staré japonské poezie 9
Postavení sbírky Sto básní v japonské básnické tradici 9
Kult poezie u japonského císařského dvora 17
Fudžiwara no Teika a staré japonské poetiky 35
Řazení sbírky Sto básní jako odraz japonské historie 45
Témata sbírky Sto básní 54
Přírodní lyrika (šiki no uta) 54
Milostná poezie (koi no uta) 60
Reflexivní básně 71
Vývoj poetických ilustrací 73
O překladech japonské poezie do češtiny 95
Sto básní (Hjakunin iššu) 107
Z japonských poetik 283
Estetické ideály Teikovy doby 283
Deskriptivní přírodní lyrika 292
Básnické figury staré japonštiny 299
Symboly ročních dob (kigo) 308
Asociační páry slov (engo) 315
Ornamentální prvky poezie 319
Epiteton ornans (makurakotoba) 320
Místní jména aneb „podušky básní“ (utamakura) 322
Homonyma aneb „slova dvojího použití“ (kakekotoba) 325
Parafráze (honkadori) 327
Poznámky 332
Biblio ad 342
Vybráno85 070 Kč(142 %)
zakladatel projektuDharmaGaia
Odměny
100 KčDobrý pocit
Rádi byste nás podpořili, ale knihu si pořídíte třeba později? Pošleme vám za to pohlednici s ilustrací a naše srdečné poděkování.
Počet odměn není omezen
Odměna nedostupná200 KčZápolení - Higuči Ičijó
Kniha obsahuje čtyři novely a povídky jedinečné japonské spisovatelky (1872-1896). Kniha včetně poštovného.
Očekávané doručení odměny: březen 2020
Počet dostupných odměn: 22/25
Odměna nedostupná270 KčRok pod horou Boha štěstí
Roční pobyt v japonské vesničce vzdálené necelých deset kilometrů od Hirošimy zachycený v knize Evy Límanové. Včetně poštovného.
Očekávané doručení odměny: březen 2020
Počet dostupných odměn: 18/20
Odměna nedostupná380 KčSto básní
Knihu Sto básní vám předáme osobně po předchozí domluvě v Praze a nebo na křtu knihy.
Očekávané doručení odměny: březen 2020
Počet odměn není omezen
Odměna nedostupná460 KčSto básní //
Knihu pečlivě zabalíme a pošleme vám ji poštou s malým dárkem přímo k vám domů.
Očekávané doručení odměny: březen 2020
Počet odměn není omezen
Odměna nedostupná580 KčHlas vodopádu
Kniha Sto básní včetně poštovného, ilustrace k zarámování a malý dárek.
Počet dostupných odměn: 5/33
Odměna nedostupná680 KčŠumění lučních stvolů
Sto básní, japonské vonné tyčinky, malý dárek. Včetně poštovného.
Počet dostupných odměn: 21/24
Odměna nedostupná770 KčNad řekou svítá
Sto básní včetně poštovného, kniha Tři země, tři domovy od Antonína Límana a malý dárek.
Počet dostupných odměn: 22/22
Odměna nedostupná800 KčPoukaz na knihy
Vyberte si z řady knih našeho nakladatelství a zakoupením poukazu podpoříte vznik Sto básní.
Počet odměn není omezen
Odměna nedostupná990 KčTok něžných vzpomínek
Dvě knihy Sto básní, jednu pro sebe, druhá jako dárek blízkému člověku? A s podpisy překladatelky, ilustrace k zarámování a malý dárek. Včetně poštovného.
Počet dostupných odměn: 2/18
Odměna nedostupná1 080 KčV průzračných závojích
Kniha Sto básní s podpisem překladatelky, japonské vonné tyčinky, výběrový japonský čaj, ilustrace z knihy k zarámování a malý dárek. Včetně poštovného.
Počet dostupných odměn: 11/16
Odměna nedostupná1 380 KčKvěty z korun třešní
Kniha Sto básní s podpisem překladatelky, zarámovaná ilustrace z knihy, výběrový japonský čaj, vonné tyčinky a malý dárek. Včetně poštovného.
Počet dostupných odměn: 10/12
Odměna nedostupná1 990 KčDrahokamy bílé rosy
Kniha Sto básní s podpisem překladatelky, japonská porcelánová čajová miska, tisk ilustrace k zarámování, japonské vonné tyčinky, výběrový japonský čaj a kniha Krajiny japonské duše od českého japanologa Antonína Límana.
Počet dostupných odměn: 5/6
Odměna nedostupná3 000 KčRozhovor nad knihou u čaje
Jak vznikala kniha? To se můžete dozvědět při rozhovoru s překladatelkou a editorem knihy u dobrého čaje. K tomu dostanete dvě knihy, vonné tyčinky a zarámovanou ilustraci.
Počet dostupných odměn: 0/2
Odměna nedostupná10 000 KčPartner knihy
Touto odměnou se stáváte partnerem knihy. Za to vám jmenovitě poděkujeme na křtu knihy, webových stránkách, facebooku a k tomu získáte tři knihy a odměnu Drahokamy bílé rosy.
Počet dostupných odměn: 2/3
Odměna nedostupná